2020. 07. 26. 제 288회.
天気がころころ変わる:날씨가 변덕이 심하다.
産まれる時期は択べられない:태어나는 시기는 선택의 여지가 없다.
先週風邪を引きまして仕事を休む:지난 주 감기로 일을 쉬다.
内容も整ってるし:내용도 정리되었고
時代じゃないのかな:그런 때가 아닌 것 같아서
専門家に仰ぐ:전문가 의견을 듣다.
抗原検査で陰性:항원 검사에서 음성
効率のいい稼ぎ方:효율이 좋은 돈벌이 방법
ねたばれは避ける:스포일러는 피하다.
いたってシリアス路線:매우 진지한 노선
デート DV:데이트 폭력
~に違わない:~가 틀림없다.
助言しがち:걸핏하면 조언한다.
先が読めない:앞을 예측할 수 없다.
予備知識をいれずに見た:예비지식 없이 봤다.
類の映画:종류의 영화
演技のパワーが絶大:연기 파워가 엄청나다(절대적이다)
たたずまい:모습, 풍취
顔のこわばり方:얼굴이 경직되는 모습
現代的な怖さを含んだ映画:현대적 공포를 포함한 영화
信じてもらえない怖さ:믿어주지 않는 공포
フィクションならではの醍醐味:픽션에서만 느낄 수 있는 묘미
打開していく:타개해가다.
手札の読みあい:서로 손에 들고 있는 패의 수읽기
見るべき新作:꼭 봐야 할 신작품
저번 주 왜 영상이 안 올라왔나 했더니
여름이면 늘 감기 걸리곤 하는 웃치가 이번에도 감기가 걸려
한 주 쉬었다고 한다.
시대가 시대이니 만큼
무리하는 것보다 쉬어야 할 것 같아서라고 ㅋㅋ
라디오 원쿨은 한 주 쉬고
이번 주도 다시 원격 녹음으로 진행한다고.
스튜디오 녹음이랑 별 차이도 없다는
청취자들 사연도 있어서 ㅋㅋ
근데 코로나랑 초기 증상이 같다 보니
성우 일은 혹시라도 코로나면 다른 성우들한테도 옮길 수도 있고 해서
병원 온라인 검사로 코로나 검사 후
음성이라는 판정 후 일을 시작했다고.
이번 주 무비로그는 '인비저블 맨'
일본은 '투명인간'이란 타이틀로 지금 개봉했나 보다.
우리나라는 2월인가 개봉한 듯.
적은 예산으로 만들어졌지만
아주 잘 만들어진 영화라고 적극 추천하는 웃치.
나도 한 번 봐야겠다.
여배우 연기를 극찬하니 여배우 연기도 볼 겸.
'일본어 > 일본어공부' 카테고리의 다른 글
우치야마 코우키의 원쿨! 290회 (0) | 2020.08.15 |
---|---|
우치야마 코우키의 원쿨! 289회 (0) | 2020.08.08 |
우치야마 코우키의 원쿨! 287회 (0) | 2020.07.18 |
우치야마 코우키의 원쿨! 286회 (0) | 2020.07.11 |
우치야마 코우키의 원쿨! 285회 (0) | 2020.07.05 |
댓글